<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.8" -->
<?xml-stylesheet href="https://wiki.alchemytranslations.com/lib/exe/css.php?s=feed" type="text/css"?>
<rdf:RDF
    xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
    <channel rdf:about="https://wiki.alchemytranslations.com/feed.php">
        <title>Alchemy Translations isaac_project:ja:ja_mtpe_guide</title>
        <description></description>
        <link>https://wiki.alchemytranslations.com/</link>
        <image rdf:resource="https://wiki.alchemytranslations.com/lib/tpl/dokuwiki/images/favicon.ico" />
       <dc:date>2026-04-29T11:47:17+0000</dc:date>
        <items>
            <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.alchemytranslations.com/doku.php?id=isaac_project:ja:ja_mtpe_guide:1_mtpe&amp;rev=1701696822&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.alchemytranslations.com/doku.php?id=isaac_project:ja:ja_mtpe_guide:2_mtpe&amp;rev=1701679774&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.alchemytranslations.com/doku.php?id=isaac_project:ja:ja_mtpe_guide:3_mtpe&amp;rev=1701681881&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.alchemytranslations.com/doku.php?id=isaac_project:ja:ja_mtpe_guide:4_mtpe&amp;rev=1701682242&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.alchemytranslations.com/doku.php?id=isaac_project:ja:ja_mtpe_guide:5_mtpe&amp;rev=1701682339&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.alchemytranslations.com/doku.php?id=isaac_project:ja:ja_mtpe_guide:6_mtpe&amp;rev=1701687345&amp;do=diff"/>
            </rdf:Seq>
        </items>
    </channel>
    <image rdf:about="https://wiki.alchemytranslations.com/lib/tpl/dokuwiki/images/favicon.ico">
        <title>Alchemy Translations</title>
        <link>https://wiki.alchemytranslations.com/</link>
        <url>https://wiki.alchemytranslations.com/lib/tpl/dokuwiki/images/favicon.ico</url>
    </image>
    <item rdf:about="https://wiki.alchemytranslations.com/doku.php?id=isaac_project:ja:ja_mtpe_guide:1_mtpe&amp;rev=1701696822&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-12-04T13:33:42+0000</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>isaac_project:ja:ja_mtpe_guide:1_mtpe</title>
        <link>https://wiki.alchemytranslations.com/doku.php?id=isaac_project:ja:ja_mtpe_guide:1_mtpe&amp;rev=1701696822&amp;do=diff</link>
        <description>翻訳ガイドライン

曖昧な原文：文脈が明らかな場合は、原文と同じ意味で翻訳してください。原文の
意味が曖昧で文脈も明らかでない場合は、Webで何度か検索を行い、考えられる文
脈や意味を探してみてください。正確な抜粋で検索すると、その記事や会話のすべ
てを見ることができます。それが難しい場合は、必要であれば単語ごとの翻訳でも
構わないので、最善の判断に基づいて最も一般的な翻訳を行ってください。例：
「Rat」  は「裏切り者」というあまり一般的ではない意味ではなく、動物として
翻訳するべきです。…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.alchemytranslations.com/doku.php?id=isaac_project:ja:ja_mtpe_guide:2_mtpe&amp;rev=1701679774&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-12-04T08:49:34+0000</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>isaac_project:ja:ja_mtpe_guide:2_mtpe</title>
        <link>https://wiki.alchemytranslations.com/doku.php?id=isaac_project:ja:ja_mtpe_guide:2_mtpe&amp;rev=1701679774&amp;do=diff</link>
        <description>MTのアウトプットに関して最もよくあるエラー

- 複数の意味を持つ言葉（同形同音異義語）の誤読 

- 文節間の限定詞の関係が正しく解釈されていない（特に長い句で顕著） 

- 慣用句や句動詞の誤読（「look into」、「make up for」）</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.alchemytranslations.com/doku.php?id=isaac_project:ja:ja_mtpe_guide:3_mtpe&amp;rev=1701681881&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-12-04T09:24:41+0000</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>isaac_project:ja:ja_mtpe_guide:3_mtpe</title>
        <link>https://wiki.alchemytranslations.com/doku.php?id=isaac_project:ja:ja_mtpe_guide:3_mtpe&amp;rev=1701681881&amp;do=diff</link>
        <description>Webアプリのガイドライン

デスク・アクセス：&lt;https://desk.oneforma.com/&gt;に移動し、OneFormaの認証情報でログ
インしてください。「My Tasks」では、割り当てられたwebアプリの一覧が表示さ
れます。 



Webアプリ・アクセス</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.alchemytranslations.com/doku.php?id=isaac_project:ja:ja_mtpe_guide:4_mtpe&amp;rev=1701682242&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-12-04T09:30:42+0000</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>isaac_project:ja:ja_mtpe_guide:4_mtpe</title>
        <link>https://wiki.alchemytranslations.com/doku.php?id=isaac_project:ja:ja_mtpe_guide:4_mtpe&amp;rev=1701682242&amp;do=diff</link>
        <description>一般的な品質に関するガイドライン

顧客の目標と費用回収：95%がエラーのない（修正の必要がない）翻訳。お客様か
ら品質不良や不合格の苦情があった場合は、再作業が手配されます。要求を満たせ
なかった翻訳者/レビュアーが、お客様から要求された変更を自ら実施するよう求
められた場合は、必要な修正を無償で実施する必要があります。フィードバックの
実施を他の翻訳者/レビュアーに依頼する場合は、影響を受ける単語数/再作業は報
酬を伴ったものであり、それで発生する追加費用は、要求を満たせなかった翻訳者
/レビュアーのPOから差し引かれます。…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.alchemytranslations.com/doku.php?id=isaac_project:ja:ja_mtpe_guide:5_mtpe&amp;rev=1701682339&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-12-04T09:32:19+0000</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>isaac_project:ja:ja_mtpe_guide:5_mtpe</title>
        <link>https://wiki.alchemytranslations.com/doku.php?id=isaac_project:ja:ja_mtpe_guide:5_mtpe&amp;rev=1701682339&amp;do=diff</link>
        <description>品質基準

正確性：翻訳されたテキストが原文の意味を正しく反映している。原文と翻訳の間
に1対1の対応関係が存在する場合、すべての翻訳が対応する原文の意味を正確に伝
えることが要求されます。原文の意味を翻訳で保持してください。原文の意味が失
われる逐語訳は認められません。この文脈では、「he was beating around the bush」
や「I’m just pulling your leg」などの慣用表現は、特に翻訳が難しく、一言一句の
直訳は許されません。…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.alchemytranslations.com/doku.php?id=isaac_project:ja:ja_mtpe_guide:6_mtpe&amp;rev=1701687345&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-12-04T10:55:45+0000</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>isaac_project:ja:ja_mtpe_guide:6_mtpe</title>
        <link>https://wiki.alchemytranslations.com/doku.php?id=isaac_project:ja:ja_mtpe_guide:6_mtpe&amp;rev=1701687345&amp;do=diff</link>
        <description>パフォーマンスの確認と反対意見

翻訳者へ：翻訳者は、Oneformaで自分の翻訳パフォーマンスを確認し、失敗から学
ぶことが非常に重要です。受け取ったフィードバックのいくつかに同意できない場
合はお知らせください。Oneformaの「My Tasks」ページから、確認するフィードバ
ックwebアプリに進み、「Actions」 &gt; 「View performance」とクリックします。
「Performance」ページが開きます。「My Performance」と呼ばれる上部のパートで
以下を確認できます。…</description>
    </item>
</rdf:RDF>
