User Tools

Site Tools


Sidebar

isaac_project:en:mtpe:en_isaac_2_mtpe_how_to_translate_on_oneforma

This is an old revision of the document!


ISAAC_MTPE - How to translate on Oneforma

Open https://desk.oneforma.com/index.php

Before taking the task, please note:

  1. You should only offer one translation for this project
  2. Make sure to carefully refer to the Style Guides and instructions for MTPE.
  3. At least 70% of the MT strings should be edited, or penalty will be imposed and the account will be locked
  4. In the target text, please keep the emoji and special marks same as those in the source text
  5. Please follow the instructions to translate the names.
  6. Please make sure you are translating in Target language
  7. Do not add comments or use () to add annotations.

Important information:

  • !!! Please read MTPE instructions carefully before translation and make sure the translation quality, avoiding any cheating behaviour, we will refuse to pay all the work once we find it. Please edit MT as much as possible. You can keep the proposed translation same with MT only when the MT is perfect in accuracy and readability. (If the unedited rate is larger than 80%, for example, among the 10 hits you took, 8 hits’ proposed translations are same with MT, we will consider to rework them and no payment for the original submitter. )
  • Please keep emojis and special marks same as the source and don’t convert units even if the target language uses different metric systems.
  • Please carefully click the the checkboxes : The source string is not in the expected language. Once you click it and confirm, the translation will be cleared on Oneforma. The wordcount will not be calculated.
  • Please note the translation of numbers. Do not add extra number or lose number in target.
  • Please use punctuation properly. Be sure to follow the linguist rules in target language. If you have any doubts, please contact your project manager.

Instructions for the translation stage
o Once you receive your account details and log in OneForma, Please check and make sure the hit name of the WebApp and the number are matches what you can see.
o Please try to make necessary changes on the raw machine translation. And we will test the edit distance from backend and warn you if too many submitted hits are too close to the MT result.

Guidelines – please read it carefully before you start.

Then click on Actions > START

Add your post-edited translation into field “Proposed Translation” and Submit it.

If you doubt or for some reason cannot edit the machine translation, you can skip the line. In this case, you should indicate one of the reasons at the top:

  • The source string is not in the expected language
  • The source string is not translatable
  • Bad source: completely nonsensical
  • Bad source: completely garbled

Futher instructions how to use radio buttons, please read here: HOW TO USE RADIO BUTTONS

–> Next topic –> ISAAC - Online Test Processes

isaac_project/en/mtpe/en_isaac_2_mtpe_how_to_translate_on_oneforma.1669969740.txt.gz · Last modified: 2022/12/02 08:29 by karma