This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision | ||
isaac_project:en:mtpe:mtpe_full_instructions:contents [2023/11/20 15:29] sergio ↷ Links adapted because of a move operation |
isaac_project:en:mtpe:mtpe_full_instructions:contents [2024/02/29 10:44] (current) sergio |
||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ==== MACHINE TRANSLATION POSTEDITING (MTPE) TRANSLATION v.3.1 ==== | + | ==== MACHINE TRANSLATION POSTEDITING (MTPE) TRANSLATION v.3.3 ==== |
- | + | * [[isaac_project:en:mtpe:mtpe_full_instructions:contents:0_source_text|SOURCE TEXT CHECKBOXES]]\\ | |
- | *[[isaac_project:en:mtpe:mtpe_full_instructions:contents:0_source_text|TRANSLATION GUIDELINES]]\\ | + | * [[isaac_project:en:mtpe:mtpe_full_instructions:contents:1_t_guide|TRANSLATION GUIDELINES]]\\ |
- | *[[isaac_project:en:mtpe:mtpe_full_instructions:contents:2_most_errors|MOST FREQUENT ERRORS IN MT OUTPUT]]\\ | + | * [[isaac_project:en:mtpe:mtpe_full_instructions:contents:2_most_errors|MOST FREQUENT ERRORS IN MT OUTPUT]]\\ |
- | *[[isaac_project:en:mtpe:mtpe_full_instructions:contents:3_webapp_guide|WEBAPP GUIDELINES]]\\ | + | * [[isaac_project:en:mtpe:mtpe_full_instructions:contents:3_webapp_guide|WEBAPP GUIDELINES]]\\ |
- | *[[isaac_project:en:mtpe:mtpe_full_instructions:contents:4_general_quality_guide|GENERAL QUALITY GUIDELINES]]\\ | + | * [[isaac_project:en:mtpe:mtpe_full_instructions:contents:4_general_quality_guide|GENERAL QUALITY GUIDELINES]]\\ |
- | *[[isaac_project:en:mtpe:mtpe_full_instructions:contents:5_quality_criteria|QUALITY CRITERIA]]\\ | + | * [[isaac_project:en:mtpe:mtpe_full_instructions:contents:5_quality_criteria|QUALITY CRITERIA]]\\ |
- | *[[isaac_project:en:mtpe:mtpe_full_instructions:contents:6_view_perfomance |VIEW PERFORMANCE AND COUNTER-FEEDBACK]]\\ | + | * [[isaac_project:en:mtpe:mtpe_full_instructions:contents:6_view_perfomance |VIEW PERFORMANCE AND COUNTER-FEEDBACK]]\\ |
Line 12: | Line 12: | ||
Translation Post-Editing (MTPE) of content into multiple languages and this will be used to | Translation Post-Editing (MTPE) of content into multiple languages and this will be used to | ||
train an MT engine and produce automatic translations. \\ | train an MT engine and produce automatic translations. \\ | ||
- | **TASK DESCRIPTION**: this task provides both a source and a suggested target. Source | + | **TASK DESCRIPTION**: this task provides both a source and a suggested target. Source |
- | cannot be edited. The resulting translation must be accurate, fluent, and read naturally in the | + | cannot be edited. The resulting translation must be accurate, fluent, and read naturally in the |
- | target language. Avoid literal translations. Read your new target sentence on its own and | + | target language. Avoid literal translations. Read your new target sentence on its own and |
double check that it sounds as though a native speaker said/wrote that sentence. \\ | double check that it sounds as though a native speaker said/wrote that sentence. \\ | ||
**TARGET LANGUAGES**: the only target languages requested and allowed in this project | **TARGET LANGUAGES**: the only target languages requested and allowed in this project | ||
Line 55: | Line 55: | ||
strings extracted from news programs, medical publications, finance, and business documents, or concerning sports, travel, shopping, etc. Sometimes, the customer will attach context for reference. If available, this will be visible in the webapp. Otherwise, assume there is no further reference or context than the string itself. Focus on each string individually, and do not try to find how the strings are related with one another; probably, they are not related at all. \\ | strings extracted from news programs, medical publications, finance, and business documents, or concerning sports, travel, shopping, etc. Sometimes, the customer will attach context for reference. If available, this will be visible in the webapp. Otherwise, assume there is no further reference or context than the string itself. Focus on each string individually, and do not try to find how the strings are related with one another; probably, they are not related at all. \\ | ||
- | NEXT TOPIC => [[isaac_project:en:mtpe:mtpe_full_instructions:contents:0_source_text|TRANSLATION GUIDELINES]] | + | NEXT TOPIC => [[isaac_project:en:mtpe:mtpe_full_instructions:contents:0_source_text|SOURCE TEXT CHECKBOXES]] |