This shows you the differences between two versions of the page.
| Next revision | Previous revision | ||
|
isaac_project:en:mtpe:mtpe_full_instructions:contents:2_most_errors [2023/11/20 16:22] sergio created |
isaac_project:en:mtpe:mtpe_full_instructions:contents:2_most_errors [2023/12/18 12:56] (current) sergio |
||
|---|---|---|---|
| Line 1: | Line 1: | ||
| ==== MOST FREQUENT ERRORS IN MT OUTPUT ==== | ==== MOST FREQUENT ERRORS IN MT OUTPUT ==== | ||
| + | |||
| + | - Misinterpretation of words with several meanings (homonyms) \\ | ||
| + | - Attribute relationships between sentence parts are interpreted incorrectly, especially | ||
| + | in long phrases \\ | ||
| + | - Misinterpretation of idiomatic speech and phrasal verbs (“look into”, “make up for”) \\ | ||
| + | - Misinterpretation of proper names, trademarks and similar \\ | ||
| + | - Extraneous characters and/or words added \\ | ||
| + | - Synonyms translated with the same words, resulting in odd style \\ | ||
| + | - Omitted content \\ | ||
| + | |||
| + | NEXT TOPIC => [[isaac_project:en:mtpe:mtpe_full_instructions:contents:3_webapp_guide|WEBAPP GUIDELINES]] | ||
| + | |||
| + | BACK TO => [[isaac_project:en:mtpe:mtpe_full_instructions:contents|MACHINE TRANSLATION POSTEDITING (MTPE) TRANSLATION v.3.1]] | ||