User Tools

Site Tools


isaac_project:cn:about_project_isaac:cn_mtpe_guide:2_cn_ht

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
isaac_project:cn:about_project_isaac:cn_mtpe_guide:2_cn_ht [2023/11/23 12:38]
sergio
isaac_project:cn:about_project_isaac:cn_mtpe_guide:2_cn_ht [2023/11/23 13:05] (current)
sergio
Line 6: Line 6:
  {{ :​isaac_project:​en:​human_translation_instructions_v311:​isaac_project_en_human_translation_instructions_webapp_guidelines_img3.png |}}  {{ :​isaac_project:​en:​human_translation_instructions_v311:​isaac_project_en_human_translation_instructions_webapp_guidelines_img3.png |}}
  
-**Webapp 访问方式**:对于翻译,点击 Actions > Start。+**Webapp 访问方式**:对于翻译,点击 ​**Actions > Start**
  
 {{ :​isaac_project:​en:​human_translation_instructions_v311:​isaac_project_en_human_translation_instructions_webapp_guidelines_img4.png?​200 ​ |}} {{ :​isaac_project:​en:​human_translation_instructions_v311:​isaac_project_en_human_translation_instructions_webapp_guidelines_img4.png?​200 ​ |}}
  
-对于审校,点击 QA actions > QA。 +对于审校,点击 ​**QA actions > QA**。 
  
 {{ :​isaac_project:​en:​human_translation_instructions_v311:​isaac_project_en_human_translation_instructions_webapp_guidelines_img5.png?​200 |}} {{ :​isaac_project:​en:​human_translation_instructions_v311:​isaac_project_en_human_translation_instructions_webapp_guidelines_img5.png?​200 |}}
 +
 +单选按钮:目前,Webapp 中提供了三个单选按钮:
 +{{ :​isaac_project:​cn:​about_project_isaac:​cn_mtpe_guide:​chinese_img4_mtpe.jpg |}}
 +
 +• **The source is not in the expected language**:点击此选项后,翻译框将变灰,译
 +员无法提供译文。只需点击 Submit 提交即可。如果原文全部为错误的语言,例
 +如,目前正在处理 EN-FR 任务,但原文全部为中文,则应选中此复选框。相反,
 +如果原文只有一部分为其他语言,其余部分正常,则不要选中此单选按钮。只
 +需将语言错误的部分原样保留并正常翻译其余部分即可。 \\
 +• **Bad Source: completely garbled**: 点击此选项后,翻译框将变灰,译员无法提供
 +译文。只需点击 Submit 提交即可。如果原文完全由一系列随机字符组成,例如
 +“nfhjsfbsjknfjksanfjkahnuifji”,则应选中此复选框。相反,如果原文只有一部
 +分杂乱无章,则不要选中此单选按钮。只需将杂乱无章的部分原样保留并正常
 +翻译其余部分即可。 \\
 +• **Bad Source: completely nonsensical**:​ 如果点击此选项,则需要字对字提供一种
 +译文。否则,无法提交。如果原文语言正确,并且不是一系列随机字符,但没
 +有任何意义,则应选中此复选框。例如:“Tomorrow like flower car in the 
 +pool”。相反,如果原文只有一部分毫无意义,其余部分正常,则不要选中此
 +单选按钮。请从字面上将毫无意义的部分翻译出来,并正常翻译其余部分。 \\
 +
 + 
 +
 +要取消这些选项,请点击“clear selection”按钮。 \\
 +
 + 
 +
 +**注意**:如果原文只含有符号或标点(如“>​”或“[ ​ [ ]  ]”),则不属于上述任一情形。
 +此时应保留原文。 \\
 +
 +**MTPE Webapp 译员界面**:显示原文、客户提供的机器翻译译文以及一个可编辑的框
 +(“Proposed translation”),译员需要在此框中编辑机器翻译译文。 ​
 +
 +{{ :​isaac_project:​cn:​about_project_isaac:​cn_mtpe_guide:​chinese_img5_mtpe.jpg |}}
 +
 +**MTPE Webapp 审校人员界面**:显示原文、客户提供的机器翻译译文以及一个可
 +编辑的框(“Proposed translation”),其中包含经译员编辑后的机器翻译译文。
 +
 +{{ :​isaac_project:​cn:​about_project_isaac:​cn_mtpe_guide:​chinese_img6_mtpe.jpg |}}
 +
 +仔细阅读原文,然后按照所提供的语言要求对“Proposed translation”进行审校,如果
 +需要更正,则在相应的文本框中进行任何更正。如果审校的译文存在错误,请从下拉
 +菜单中选择适用的错误类别。可选的错误类别包括: ​
 +
 +{{ :​isaac_project:​cn:​about_project_isaac:​cn_mtpe_guide:​chinese_img7_mtpe.jpg |}}
 +
 +**其他按钮**:完成 Proposed translation 并确定无误后,点击 Submit 提交至系统。如果句
 +子含有成人内容、侮辱性词语等,导致译员感到不适,点击 SKIP HIT 以将其分配给
 +其他译员/​审校人员。跳过的单元不会付费。 \\
 +
 +{{ :​isaac_project:​en:​mtpe:​img4_about_en_isaac_2_mtpe_how_to_translate_in_oneforma.jpg?​400 |}}
 +
 +翻译完所有句段后,或者如果想要退出当前任务,点击屏幕右上角的 CLOSE (用户
 +名旁边)返回 My Task 页面。
 +
 +{{ :​isaac_project:​cn:​about_project_isaac:​cn_mtpe_guide:​chinese_img8_mtpe.jpg?​600 |}}
 +
 +
 +我们提供了一个映射表 (map chart),可以使用它在翻译框中键入键盘上可能不存在的
 +任何非常见字符。 ​
 +
 +{{ :​isaac_project:​en:​human_translation_instructions_v311:​isaac_project_en_human_translation_instructions_webapp_guidelines_img16.jpg?​600 |}}
 +
 +
 +=> [[isaac_project:​cn:​about_project_isaac:​cn_mtpe_guide:​3_cn_ht|总体质量要求]]
 +
 +
 +
isaac_project/cn/about_project_isaac/cn_mtpe_guide/2_cn_ht.1700743099.txt.gz · Last modified: 2023/11/23 12:38 by sergio