User Tools

Site Tools


info:pm_project_workflow

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Next revision
Previous revision
info:pm_project_workflow [2019/04/24 14:01]
5.16.127.234 created
info:pm_project_workflow [2019/05/02 08:06] (current)
karma
Line 1: Line 1:
 +The detailed PM actions while a project:\\
 +
 **1. Data Request**\\ **1. Data Request**\\
 Translation:​ ask the lead to send files for estimation (better in docx or source format)\\ Translation:​ ask the lead to send files for estimation (better in docx or source format)\\
 Interpreting:​ dates and times, place, reference materials\\ Interpreting:​ dates and times, place, reference materials\\
-email client within 1-2 hours\\+Email client within ​**1-2 hours** from the request time\\
 If you can't do the offer within couple hours, tell the client, that you have got the files and will send an offer asap.\\ If you can't do the offer within couple hours, tell the client, that you have got the files and will send an offer asap.\\
-__vTiger__ - add the person to __LEADs__\\+__vTiger__ - add the person to __[[vtiger:​vtiger_leads|LEADs]]__\\
  
 **2. Analysis of files**\\ **2. Analysis of files**\\
-Translation:​ analyze the file +Translation:​ analyze the file\\ 
-recognize the text, it it's PDF (FineReader)\\ +  ​* ​recognize the text, it it's PDF (FineReader)\\ 
-do the word count estimation (in Word or using a CAT-tool, like Trados, Memoq)\\ +  ​* ​do the word count estimation (in Word or using a [[tips:​cat-tools|CAT-tool]], like Trados, Memoq)\\ 
-make [[info:​offer_rates|calculation using table with RATES]]\\+  ​* ​make [[info:​offer_rates|calculation using table with RATES]]\\
 Interpreting:​ find or ask some trs if they are free and do estimation\\ Interpreting:​ find or ask some trs if they are free and do estimation\\
-attention to the pictures\\ + 
-discount for fuzzies and repetitions\\+attention to the pictures\\ 
 +discount for fuzzies and repetitions\\
  
 **3. Prepare a quote**\\ **3. Prepare a quote**\\
Line 21: Line 24:
  
 **4. Agree on Terms**\\ **4. Agree on Terms**\\
-Usually we do small translations (till 1000 words) within 3 working days.+Usually we do small translations (up to 1000 words) within 3 working days.
 Otherwise, use the following scheme:\\ Otherwise, use the following scheme:\\
 1 person can:\\ 1 person can:\\
Line 32: Line 35:
  
 **5. Contract and Project Start**\\ **5. Contract and Project Start**\\
-If the project is more than 1000 EUR, then we ask the client to sign up the translation contract.\\+If the project is more than 1000 EUR, then we ask the client to sign the translation contract.\\
 You should add there:\\ You should add there:\\
-client'​s organisation name and address\\ +  * client'​s organisation name and address\\ 
-date\\+  ​* ​date\\
 In attachment also:\\ In attachment also:\\
-file names\\ +  * file names\\ 
-the final sum\\ +  ​* ​the final sum\\ 
-delivery and payment conditions\\ +  ​* ​delivery and payment conditions\\ 
-__vTiger__ - add the project to Projects, Status: in progress\\+__vTiger__ - add the project to __[[vtiger:​vtiger_projects|PROJECTs]]__, Status: in progress\\
  
  
 **6. Prepare files**\\ **6. Prepare files**\\
-Open the files, look through them, if they: +  * Open the files, look through them, if they:\\ 
-- should and can be recognized +- should and can be recognized\\ 
-- contain pictures with words +- contain pictures with words\\ 
-- are written in one language ​ot several languages +- are written in one language ​or several languages\\ 
-Delete metadata. +  * Ask the DTP specialist to recognize the files, if needed (approve with the Senior PM).\\ 
-Split the file into parts if needed." You may lead the project in your Worklog, it will be helpful later while making your own invoice. Progress 10% +  * Delete metadata.\\ 
-ID translator/​Agree "​- ​Ask HR to send you some CVs from the database (tell to HR the language combination,​ area, what the files are about) +  ​* ​Split the file into parts if needed.\\ 
-Look through the CVs and deside, what translator and proofreader would pass better ​to the project. +  * Make a project via CAT-tool, if needed.\\ 
-Approve them with the Senior PM +You may add the project in your Worklog, it will be helpful later while making your own invoice.\\ 
-Send a request and agree on rates, deadlines and other conditions +__vTiger__ - Project - Progress 10%\\ 
-Ask about CAT-tool + 
-After agreement on the conditions, send him/her the source files for reference"​ "​- ​always native ​speacker +**7. ID translator/​Agree**\\ 
-attention to the dialects and language variants +  * Look for approved TRs in vTiger\\ 
-pay attention to the background of the translator"​ "​if this is a new translator, add him to Vendors +  * Ask Senior PM or HR to send you some CVs from the database (tell to HR the language combination,​ area, what the files are about)\\ 
-Progress 30%" +  ​* ​Look through the CVs and decide, what translator and proofreader would be better ​for this project\\ 
-Send file package "​- ​Send the project package or the bilingual file ""for external review"​+  ​* ​Approve them with the Senior PM\\ 
-- Prepare, approve with the Chief and send a purchase order"​ "​make a PO +  ​* ​Send a request and agree on rates, deadlines and other conditions\\ 
-Progress 50%" +  ​* ​Ask about CAT-tool\\ 
-Monitor progress "- Respond to TR queries +  ​* ​After agreement on the conditions, send him/her the source files for reference\\ 
-If the project is more than 4000 words, ask the traslator ​to send you some ready files or parts every days or more often +always native ​speaker\\ 
-Ask if the project is on track every 2 days"  +attention to the dialects and language variants ​(ask the client, e.g. UK or US English variant is needed)\\ 
-ID editor/​proofreader/​LQI specialist It should be more competent person in the translation area with appropriate education, than just a linguist "​if this is a new translator, add him to Vendors +pay attention to the background of the TR, like school and other education, country of education and of resistance\\ 
-Progress 70%" +__vTiger__ - if this is a new TR, add him to __[[vtiger:​vtiger_vendors|VENDORs]]__ and set Project - Progress 30%\\  
-Receive trans/send to LQI "Insert the translation and make a new package if you are doing the project via CAT-tool, otherwise delete metadata. + 
-Send the LQI-form and ask the person to fill in the form. +**8. Send file package**\\ 
-If this is editing or just proofreading,​ ask to keep track changes on. +  * Send the project package or the files for translation,​ if you decided not to use any CAT-tool\\ 
-Prepare a PO."​ "​make a PO +  * If the translator doesn'​t work with any CAT-tool, and you'd like to do this project via a CAT-tool, make the bilingual file "for external review" ​and send to the translator (agree on word count according to CAT-tool Analyze Log)\\ 
-Progress 80%" +  * Send to the translator the //Analyze Log// of the project\\ 
-Receive LQI edits "Check the corrections. If they are not critical, accept them and deliver. +  * Describe in the email body: word count, rate per [weighted, source or target] word, delivery date [and time], client'​s requirements and preferences\\ 
-Otherwise send to the translator for corrections. Receive final package. +  * Attach the glossary or other reference materials, if any\\ 
-Ask the translator to send the invoice to invoices@alchemytranslation.com and keep you in CC."  +  * Prepare ​a Purchase Order, approve with the Chief and send it to the translator\\ 
-Check final package "​Finalaze ​the project. +__vTiger__ - make a __[[vtiger:​vtiger_po|Purchase Order]]__ and set Project - Progress 50% 
-Open the translated files and compare them with the source files: + 
-delete double spaces if needed +**9. Monitor progress**\\ 
-look though the text and pictures if everything is on place +  ​* ​If the project is more than 4000 words, ask the translator ​to send you some ready files or parts every days or more often\\ 
-check if everything is tranlslated ​and there are no omissions. additions or wrong numbers or dates +  ​* ​Ask if the project is on track every 2 days\\ 
-delete metadata" Progress 90% +  * Respond to TR queries\\ 
-Ship to client Send the files to the client and ask for a comfirmation. "Progress 100% + 
-Status: delivered" +**10. ID editor/​proofreader/​LQI specialist**\\ 
-Prepare Invoice "Send relevant data the the accountant:​ +It should be more competent person in the translation area with appropriate education, than just a linguist "​if this is a new translator, add him to Vendors 
-project dates +__vTiger__ - set Project - Progress 70% 
-project name + 
-file names, if relevant +**11. Receive trans/send to LQI**\\ 
-sum +  * Insert the translation and make a new package if you are doing the project via CAT-tool, otherwise delete metadata\\ 
-client'​s information (company name, address, telephones, contact person'​s name and email, VAT, other relevant information) " You may find the information in Impressum / Imprint on the client'​s website "​* make an Invoice +  ​* ​Send the LQI-form and ask the person to fill in the form\\ 
-(in development yet)" +  ​* ​If this is editing or just proofreading,​ ask to keep track changes on\\ 
-Send Invoice Send the invoice to the client or his accountants. Status: invoiced +  * Attach the glossary or other reference materials, if any\\ 
-Payment If the client is not paying for more than a month, ask him about the payment. Status: paid+  * Prepare a PO\\ 
 +__vTiger__ - make a __[[vtiger:​vtiger_po|Purchase Order]]__ and set Project - Progress 80%\\ 
 + 
 + 
 +**12. Receive LQI edits**\\ 
 +  * Check the corrections. If they are not critical, accept them and deliver\\ 
 +  ​* ​Otherwise send to the translator for corrections. Receive final package\\ 
 +  ​* ​Ask the translator to send the [[tips:​payment_terms|invoice]] to invoices@alchemytranslation.com and keep you in CC\\ 
 + 
 +**13.Check final package**\\ 
 +Finalize ​the project.\\ 
 +Open the translated files and compare them with the source files:\\ 
 +  ​* ​delete double spaces if needed\\ 
 +  ​* ​look though the text and pictures if everything is on place\\ 
 +  ​* ​check if everything is translated ​and there are no omissions. additions or wrong numbers or dates\\ 
 +  ​* ​delete metadata\\ 
 +__vTiger__ - set Project - Progress 90%\\ 
 + 
 +**14. Ship to client**\\ 
 +Send the files to the client and ask for a confirmation.\\ 
 +__vTiger__ - set Project - Progress 100%Status: delivered\\ 
 + 
 +**15. Prepare Invoice**\\ 
 +Send relevant data the the accountant:\\ 
 +  ​* ​project dates\\ 
 +  ​* ​project name\\ 
 +  ​* ​file names, if relevant\\ 
 +  ​* ​sum\\ 
 +  ​* ​client'​s information (company name, address, telephones, contact person'​s name and email, VAT, other relevant information) " You may find the information in Impressum / Imprint on the client'​s website "​* make an Invoice 
 +(in development yet)\\ 
 + 
 +**16.Send Invoice**\\ 
 +Send the invoice to the client or his accountants. 
 +__vTiger__ - set Project - Status: invoiced\\ 
 + 
 +**17. Payment**\\ 
 +If the client is not paying for more than a month, ask him about the payment. 
 +__vTiger__ - set Project - Status: paid\\
info/pm_project_workflow.1556114506.txt.gz · Last modified: 2019/04/24 14:01 by 5.16.127.234