User Tools

Site Tools


Sidebar

isaac_project:ru:isaac_specific_guide:5_orthographic_standards_symbols

ORTHOGRAPHIC STANDARDS AND SYMBOLS

Capitalization

Please follow the specific capitalization rules of each project:
ИНСТРУКЦИИ ПО ПЕРЕВОДУ, ВЫПОЛНЯЕМОМУ ЧЕЛОВЕКОМ (ЧП) v.2.6
ПОСТРЕДАКТИРОВАНИЕ МАШИННОГО ПЕРЕВОДА (ПРМП) v.2.3

Hyphen/en-dash/em-dash

Make sure you know the shortcuts for the en- and em-dash on your keyboard, do not use hyphen for everything.

• Hyphen: - (Use to join words; with no spaces)
For example: штаб-квартира, Лас-Вегас, сине-зеленый.
• En-dash: – (Use to show ranges in numbers and dates; with no spaces) For example: 9:00–17:00, 2021–2022.
• Em-dash: — (Use as a punctuation mark in a sentence; with non-breaking spaces on each sire) For example: Жизнь — это борьба.

Ellipsis

Ellipsis is written with three full stops, followed by a space.

For example:
Не знаю… а вдруг?
Что… кто… кто посмел?

Quotation marks

Make sure you know the shortcuts for the right quotation marks on your keyboard, do not use straight quotation marks.
Use the French quotation marks: « » with no spaces inside. Example: «Пример»
If you have quotations within quotations, use the following format: «Пример „пример“ пример».
Exclamation points, question marks or ellipses go inside the quotes:
«Кто это сделал?» «Вперед!»
Periods or commas, however, are placed after the closing quotation mark:
«Добрый день», — сказал он.
Им задали прочитать комментарии к «Евгению Онегину».

Please avoid using the English punctuation such as the symbols for inches and feet (′ and ″ respectively). Instead, spell out/abbreviate inches as дюймы (д., дм.) and feet as футы (ф., фт).

More on combinations of punctuation marks: http://new.gramota.ru/biblio/readingroom/rules/165-oszp

Percentages

Percentages are written with the % symbol after the number and a non-breaking space between them: 10 %, 50–100 %.

Non-breaking spaces

Non-breaking spaces should be used before certain symbols and punctuation marks, such as the percentage symbol or an em-dash: 50 %, Хлеб — всему голова.
We can also use them, e.g., after initials: А. М. Головин; in acronyms like Ф. И. О. or before units of measurement: 25 г, 2 м. The main idea is to keep all the elements together.

Other symbols and characters

Always translate & as “and” unless it appears in a proper/company name. Do not use the symbol “#” instead of the word “number”, use № instead.

–> Next topic –>NUMBERS AND SPECIFIC CONVENTIONS

isaac_project/ru/isaac_specific_guide/5_orthographic_standards_symbols.txt · Last modified: 2023/11/14 11:41 by sergio