After translating the text, and before submitting the hit, you must choose the domain you think best describes the document from the following given categories:
E-commerce: The text is about selling or buying goods or services.
Reference/educational: The text provides factual information, references to additional resources or educational material (e.g. encyclopedias, books, articles, etc.)
Social media: The text represents user-generated content on social media platforms.
Literature: The text represents literary content (e.g. fiction, poetry, novels, etc.)
Other: If you think the text does not fall under any of the above categories, please provide a short text that best describes the domain of the document.
Note: Please note that selecting a domain is mandatory; you won’t be able to submit the hit unless you
select one.
SUBMIT
When submitting the translation, choose “Submit” and if applicable, mark one of the following:
▪ Source has typos or spelling errors: The context of the string clearly shows unintentional errors.
▪ Source is missing context: The source has ambiguous word(s) and needs more context to
provide an accurate translation.
Note: if you are unable to translate the source due to it containing material that makes you too uncomfortable (vulgar language, personally explicit in any way, etc.) use the “SKIP HIT” button at the top of the screen. Use “SKIP HIT” also if the content is too advanced in a topic for you to translate with confidence e.g. scientific or legal jargon.
EXAMPLES
Gender disambiguation
Omission
Abbreviation disambiguation
Discourse connectives
Sense disambiguation
Speaker linguistic context
NEXT ⇒ GENERAL QUALITY GUIDELINES