Неправильное понимание слов с несколькими значениями (омонимов)
Неправильное понимание связи между словами в предложении, особенно в
длинных фразах
Неправильное понимание идиоматических выражений и фразовых глаголов (look into,
make up for)
Неправильный перевод имен собственных, торговых знаков и пр.
Добавление ненужных символов и (или) слов
Перевод синонимов одним и тем же словом, что выражается в неблагозвучии
Опущение
–> Next topic –> РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РАБОТЕ В ВЕБ-ПРИЛОЖЕНИИ