This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision | ||
|
isaac_project:ja:ja_human_translation_guide [2023/11/27 11:32] sergio |
isaac_project:ja:ja_human_translation_guide [2023/12/04 08:13] (current) sergio |
||
|---|---|---|---|
| Line 1: | Line 1: | ||
| ==== ヒューマントランスレーション(HT)の説明 ==== | ==== ヒューマントランスレーション(HT)の説明 ==== | ||
| - | [[isaac_project:ja:ja_human_translation_guide:1_ht]] | ||
| + | [[isaac_project:ja:ja_human_translation_guide:1_ht|翻訳ガイドライン]]\\ | ||
| + | [[isaac_project:ja:ja_human_translation_guide:2_ht|Webアプリのガイドライン]]\\ | ||
| + | [[isaac_project:ja:ja_human_translation_guide:3_ht|一般的な品質に関するガイドライン ]]\\ | ||
| + | [[isaac_project:ja:ja_human_translation_guide:4_ht|品質基準 ]]\\ | ||
| + | [[isaac_project:ja:ja_human_translation_guide:5_ht|パフォーマンスの確認と反対意見 ]]\\ | ||
| - | + | **目的**:ISAACの機械翻訳エンジンを構築します。ヒューマントランスレーションによ | |
| - | + | ||
| - | 目的:ISAACの機械翻訳エンジンを構築します。ヒューマントランスレーションによ | + | |
| る多言語翻訳を行い、それをもとに機械翻訳エンジンを学習させ、自動翻訳を行いま | る多言語翻訳を行い、それをもとに機械翻訳エンジンを学習させ、自動翻訳を行いま | ||
| - | す。 | + | す。 \\ |
| - | 業務の説明:この業務では、ターゲット言語に翻訳する必要のある原文が提供され | + | **業務の説明**:この業務では、ターゲット言語に翻訳する必要のある原文が提供され |
| ます。原文を編集することはできません。最終的な翻訳は、正確で、流暢で、ター | ます。原文を編集することはできません。最終的な翻訳は、正確で、流暢で、ター | ||
| ゲット言語で自然に読めるものでなければなりません。直訳は避けてください。翻 | ゲット言語で自然に読めるものでなければなりません。直訳は避けてください。翻 | ||
| 訳したターゲット文章を読み、ネイティブスピーカーが言った/書いたかのように聞 | 訳したターゲット文章を読み、ネイティブスピーカーが言った/書いたかのように聞 | ||
| こえることを再確認してください。プロジェクトによっては、同じ原文に対して1 | こえることを再確認してください。プロジェクトによっては、同じ原文に対して1 | ||
| - | つまたは2つの翻訳が必要になる場合があります。 | + | つまたは2つの翻訳が必要になる場合があります。 \\ |
| - | ターゲット言語:このプロジェクトで要求され、許可されるターゲット言語は、以 | + | **ターゲット言語**:このプロジェクトで要求され、許可されるターゲット言語は、以 |
| 下に示すもののみです。正しいターゲット言語や方言に翻訳されていることを確認 | 下に示すもののみです。正しいターゲット言語や方言に翻訳されていることを確認 | ||
| してください(例:南米のスペイン語、カナダのフランス語などへの翻訳は許可さ | してください(例:南米のスペイン語、カナダのフランス語などへの翻訳は許可さ | ||
| - | れていません)。 | + | れていません)。 \\ |
| + | |||
| + | {{ :isaac_project:ja:ja_ht_img1.jpg |}} | ||
| + | |||
| + | **不正行為**:不正行為は厳しく禁止されており、プロジェクトからの即時削除/禁止 | ||
| + | の処分を受けることになります。影響を受ける単語数およびやり直しの追加費用は、 | ||
| + | POから差し引かれます。例としては、以下のようなものがあります(ただし、これ | ||
| + | らに限られません)。 \\ | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | • 機械翻訳(編集されているか否かにかかわらず)や機械翻訳エンジン(Google翻訳、 | ||
| + | Bing翻訳、DeepLなど)からのいかなる入力も、翻訳を提供するために使用しないでく | ||
| + | ださい。編集はすべて人間の翻訳者が行う必要があります。 \\ | ||
| + | • 誤ったターゲット言語や方言に翻訳しないでください(たとえば、本プロジェクトのター | ||
| + | ゲット言語として認められているのは、スペイン・スペイン語のみであり、南米のスペイ | ||
| + | ン語への翻訳は許されていません)。 \\ | ||
| + | • いかなる種類のスクリプト、オートメーション、ブラウザのアドイン、その他のサードパーテ | ||
| + | ィのツールを使用しないでください。 \\ | ||
| + | • 翻訳メモリやその他の用途のために、原文や翻訳を保持しないでください。 | ||
| + | • 無作為に無意味な変更を翻訳1に加え、翻訳2を提供することはできません。たとえば、翻 | ||
| + | 訳2と翻訳1の違いが、大文字化、句読点、同義語、または翻訳2に翻訳1の内容の説明が含 | ||
| + | まれる場合などです。 \\ | ||
| + | • 不適切な省略(文章の最初の部分だけが翻訳されている)を適用しないでください。 | ||
| + | • レビューの段階で翻訳を修正せずにエラーカテゴリーを選択しないでください。エラーが | ||
| + | • ある場合は、エラーカテゴリーを選択し、翻訳を修正しなければなりません。 | ||
| + | その他、ここに示されていない状況やシナリオで、プロジェクトやお客様との協力関 | ||
| + | 係を危うくする可能性のある不正行為も厳禁とします。 \\ | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | **期待される翻訳の品質**:人間による翻訳の品質。翻訳された文字列は、原文の意 | ||
| + | 味を保持し、ターゲット言語のネイティブスピーカーが翻訳したように、可能な | ||
| + | かぎり流暢な表現である必要があります。 \\ | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | **チームメンバー**:翻訳は原文を十分に理解する、ターゲット言語のネイティブスピ | ||
| + | ーカーによって提供され、正確で以下の本プロジェクトの翻訳ガイドラインを順守 | ||
| + | している必要があります。 \\ | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | **内容**:一般的なニュース、新聞、インスタントメッセージやソーシャルネットワー | ||
| + | クのコメント、ニュース番組から抽出した文字列、医療出版物、金融、ビジネス文 | ||
| + | 書、スポーツ、旅行、ショッピングなどに関するものです。文字列以外の参照先や | ||
| + | 文脈は提供されません。それぞれの文字列に個別に取り組んでください。文字列同 | ||
| + | 士の関係を探ろうとしないでください。恐らく、それらは全く関係がありません。\\ | ||
| + | |||
| + | |||
| + | => [[isaac_project:ja:ja_human_translation_guide:1_ht|翻訳ガイドライン]] | ||